СВЕТИГОРА ПРЕС – SVETIGORA PRESS

Информативна Агенција Митрополије Црногорско-приморске – News Agency of Metropolitanate of Montenegro

КУЛТУРА – Књига „Несвети а свети“ архимандрита Тихона Шевкунова биће преведена на кинески

Posted by Славко и Марија Живковић на 16. маја 2014.

МОСКВА, 16. МАЈА (Светигора прес) – Када је на јесен 2011. године у издању московске издавачке куће „Олма-прес“ изашла збирка прича намјесника московског Сретењског мушког манастира, практично је одмах стављена на листу руских бестселера. „Руска газета“ је једна од првих обавијестила читаоце о овој значајној књижевној новини, публиковавши интервју са њеним аутором, као и нека поглавља из књиге.

Ова књига је досада имла осам издања, и њен тираж је преко 1,5 милион примјерака. Сада се штампа девето издање у 200 хиљада примјерака. 2012. године збирка прича „Несвети а свети“ је побиједила на конкурсу „Књига године“.

Књига је преведена на енглески, грчки, француски, српски, а преводи се на њемачки, румунски, бугарски и шпански. Нарочито је популарна у Украјини.

А сада, како је саопштио издавач, архимандрит Тихон се спрема да путује за Кину, на позив Шангајског универзитета, гдје се кренуло са превођењем „Несветих а светих“ на кинески језик. Архимандрит Тихон већ ради над другим томом књиге, у који ће ући реалне приче, које отац Тихон сабира од писама која му шаљу вјерници. Средства од продаје књиге, њен аутор ће предати за изградњу храма новомученика и исповједника руских на Великој Лубјанци у Москви.

са руског М.Ж.

Постави коментар